Apprentissage

Document précédant Programme vert Menu
 principal Programme

 d'études Document suivant
© Min. Éducation Saskatchewan

MODULE TOU-M07 : INTERPRÉTATION 1

Niveau : Moyen
Thème : Attractions
Préalable : Aucun

Description du module : L'élève évalue les différents types de médias d'interprétation et démontre les habileté de base nécessaires à un agent d'information, en dirigeant un programme d'interprétation dans le cadre d'une activité touristique.

Paramètres du module: Aucun équipement spécialisé ou installations nécessaires.

Note: Il est recommandé que l'instructeur ou l'instructrice ait reçu une formation, ou ait de l'expérience, dans au moins un secteur de l'industrie du tourisme.

Normes du programme et d'évaluation
Résultats d'apprentissage généraux (RAG) Critères et conditions d'évaluation Attribution suggérée
L'élève va :
  • décrire le terme « interprétation » et décrire les activités d'interprétations possibles dans la région

  • élaborer un plan d'interprétation pour une activité touristique

  • énumérer les différents types de médias d'interprétation et discuter des facteurs qui influencent la sélection et l'utilisation d'un média

  • décrire les tâches d'un agent ou d'une agente d'information et démontrer les habiletés de base liées au domaine

  • démontrer ses compétences de base.
L'évaluation du rendement de l'élève sera basée sur :
  • une présentation écrite, orale et/ou visuelle destinée à démontrer ses connaissances sur le terme «interprétation», sur les différents types de médias d'interprétation et leur applications, sur les fonctions d'un agent d'information et sur les possibilité d'activités d'interprétation dans la région.

    Matériel d'évaluation
    - TOU-M07-1 : Présentations/rapports

    Norme 2 selon le barème de correction pour les parties de l'évaluation qui s'appliquent

  • un exercice de résolution de problèmes dans lequel il ou elle élabore un programme d'interprétation pour une activité touristique dirigée, le met en œuvre et l'évalue. Il sera présenté dans un portfolio qui inclut:
    - le programme d'interprétation
    - des buts et des objectifs
    - des activités de sélection
    - le marketing et la promotion
    - des stratégies d'évaluation
    - un compte rendu de rapport, y compris des recommandations

    Matériel d'évaluation
    - TOU-M07-2 : Résolution de problèmes

    Norme 2 selon le barème de correction pour les parties de l'évaluation qui s'appliquent

  • l'observation de l'utilisation par l'élève de ses habiletés de base de communication et de service à la clientèle nécessaires à un agent ou agente d'information dans une situation d'interprétation

    Matériel d'évaluation
    - TOULGO : Liste générale d'observation en tourisme
    - TOUSQC : Guide d'évaluation: service de qualité à la clientèle

    Norme 2 selon le barème de correction pour les parties de l'évaluation qui s'appliquent.

  • l'observation de l'effort personnel et de l'interaction sociale au cours de l'apprentissage.

    Matériel d'évaluation
    - Compétences de base (tableau de référence) et tout autre matériel d'évaluation identifié dans ce module



20














60




















20















Incorporée tout au long du module

Concepts Résultats d'apprentissage spécifiques (RAS) Notes


Définir le terme « interprétation »
L'élève devrait :
  • Définir le terme « interprétation » et énoncer les trois buts de l'interprétation :
    - augmenter les connaissances du visiteur ou de la visiteuse pour qu'il ou elle puisse apprécier et comprendre
    - atteindre l'objectif de la gestion afin d'utiliser le site de façon réfléchie et de minimiser l'impact du visiteur ou de la visiteuse
    - faire connaître l'organisme d'accueil au visiteur ou à la visiteuse;
  • décrire les avantages de l'interprétation du point de vue du visiteur et de la visiteuse;
  • décrire comment les caractéristiques des visiteurs et visiteuses influencent un programme d'interprétation
  • analyser les possibilités d'interprétation touristique de la communauté selon les trois objectifs de l'interprétation.


Mettre l'accent sur la signification de « l'interprétation »


Choisi un média d'interprétation
L'élève devrait:
  • décrire brièvement les activité d'interprétation utilisées lors de visites guidées:
    - par un agent ou une agente d'information
    - pour une promenade d'interprétation
    - pour des présentations de groupes
    - pour des reconstitutions culturelles et naturelles;
  • décrire brièvement les activités d'interprétation que l'on trouve dans des visites non guidées :
    - dispositifs audiovisuels
    - matériel écrit (enseignes, étiquettes, publications)
    - activités sans guide (sentiers de randonnée, visites sans guide)
    - expositions (intérieures, extérieures, passives, interactives)
    - kiosques d'informations touristiques
    - présentations hors-saison et hors du site (à l'aide de médias)
    - ordinateur interactif;
  • énumérer les différents types de média d'interprétation utilisés pour des visites avec ou sans guide;
  • discuter des facteurs qui influencent le choix du média d'interprétation, comme:
    - les objectifs du programme
    - les caractéristiques du visiteur ou de la visiteuse
    - le degré d'interaction désiré
    - la sécurité du visiteur et de la visiteuse
    - le nombre de visiteurs et de visiteuses (basse ou haute saison)
    - la variété
    - la protection du site
    - la disponibilité du média et du coût
    - l'entretien
    - le temps/l'emplacement.


L'accent est sur l'exploration et l'utilisation d'un média


Planification du programme d'interprétation
L'élève devrait:
  • discuter des raisons qui motivent à élaborer un plan d'interprétation détaillé;
  • élaborer un plan d'interprétation pour une activité touristique selon les étapes suivantes:
    - étudier les besoins
    - élaborer des objectifs et des buts
    - délimiter les points d'intérêts
    - énumérer d'autre plans d'actions possibles
    - rassembler l'information
    - évaluer d'autres possibilités
    - choisir d'autres possibilités
    - élaborer le plan
    - élaborer les critères d'évaluation
    - promouvoir le programme
    - mettre en œuvre le programme
    - évaluer le programme
    - réviser et faire des recommandations
  • organiser et évaluer un plan et un programme d'interprétation.
 
Agent ou agente d'information
  • énumérer les objectifs d'un agent ou d'un agente d'information : bien accueillir le visiteur ou la visiteuse et communiquer l'information;
  • décrire le travail de base d'un agent ou d'une agente d'informations;
  • énumérer les qualités personnelles et professionnelles d'un bon agent ou d'un bonne agente d'information:
    - répondre aux questions des visiteurs et visiteuses
    - prévoir les besoins des visiteurs et visiteuses
    - amorcer la conversation
    - insérer de l'interprétation dans la conversation
    - s'occuper des plaintes
    - expliquer comment se rendre à l'endroit désiré et donner du matériel d'information;
  • utiliser de façon efficace la gamme de matériel d'information accessible pour les activités d'interprétation comme:
    - les cartes
    - les photocopies
    - les maquettes
    - les expositions
    - les tableaux d'affichage;
  • élaborer une liste de choses à faire et à ne pas faire pour les agents et agentes d'information.
Exemple : un accueil chaleureux des visiteurs et visiteuses est une bonne diffusion de l'information.


Document précédant Programme vert Menu
 principal Programme

 d'études Document suivant
© Min. Éducation Saskatchewan